TOUTES LES ACTUALITES (tous secteurs et toutes rubriques)
Assemblée plénière du groupement Doublage / Sous-titrage / Audiodescription Chers tous, L’assemblée plénière du groupement Doublage, Sous-titrage et Audiodescription aura lieu le lundi 6 mai 2019 de 14h30 à 16h30 au siège social. Ordre du j...
Continuer à lireLes deux associations de traducteurs et traductrices de l’audiovisuel l’ATAA et l’AVTE ont interpellé les cinéastes, dans un article paru le mois dernier sur le blog de l’Ataa. Cinéastes et traducteurs ensemble “Le sous-t...
Continuer à lireRendez-vous SACEM du 15 mai 2019 Présents pour la Sacem Olivier Le Covec (département documentation et répartition) Cécile Rap-Veber (directrice des licences et de l’international) Thibaud Fouet (directeur des relations sociétaires) Mélanie Louber...
Continuer à lireRéunion du groupement Doublage / Sous-titrage / Audiodescription du 8 octobre 2019 1. Retards et délais de paiements 2. Liquidations judiciaires 3. Attestations 4. Tarifs 5. Les plateformes 6. Réformes sociales...
Continuer à lireRÉUNION DU GROUPEMENT DOUBLAGE / SOUS-TITRAGE / AUDIODESCRIPTION DU 6 NOVEMBRE 2020 Ordre du jour 1. Tarifs Plateformes : Discussion, validation projet de modification des tarifs, rencontre avec les responsables de certaines des plateformes afin de pouvo...
Continuer à lireRégulièrement, sur un groupe Facebook de traducteurs et traductrices de l’audiovisuel, on peut lire : “Mais que font les syndicats ?” “C’est à l’ATAA de faire bouger les choses !” “Faut faire ceci… ...
Continuer à lire